• 正在加载中...
  • 《人类的故事》

    《人类的故事》(TheStoryofMankind)是一部以通俗的手法描写人类文明发展史的历史巨著,由荷兰裔美国著名历史学家、作家房龙著作而成。该书一度被美国中学选为历史教科书,还曾获得美国最著名的儿童文学奖“纽伯瑞奖”,在全世界有近百个版本,涉及多种语言,至今畅销不衰,仅美国销量就高达一千多万册。作者以轻松平易的风格及幽默风趣的语言,由人类的起源、史前人类、佛祖、孔子、古希腊。罗马帝国、十字军、文艺复兴,一直到近代,为读者展示了人类历史的浩荡长卷。

    编辑摘要

    基本信息 编辑信息模块

    名称: 《人类的故事》 作者: 房龙
    英文名: The Story of Mankind 类别: 历史
    价格: 88元 字数: 30万字
    语种: 原著英语,汉语翻译 ISBN: 756132337
    出版社: 陕西师范大学出版社 出版时间: 2002年10月1日
    装帧: 平装

    目录

    一般人都是识得房龙先生的大名的,也都想看看他的代表作品,然而当他们看见那些厚厚的著作时,则不免有些为难。如果这种情况你正面临的话,你很幸运,因为你遇见了本书。本书的可读性、不偏专,有共性,能体现房龙写作特色为标准。本书是房龙的成名作。它从人类的起源到每一个历史时期都有精辟凝练的论述,以深厚的人文关照和俏皮睿智的文笔,展示了人类历史的浩荡长卷。正如房龙他自己说的:“我写此书只有一条原则,哪个国家或个人产生了一种新思想,或完成了一项创新,没有了这些,整个人类的历史就会不同?这不是个人嗜好的问题,这是一个冷静得近似数学的判断问题”。

    作者简介/《人类的故事》 编辑

    《人类的故事》《人类的故事》封面

    亨德里克·威廉·房龙(HendrikWillemVanLoon1882--1944),美国作家,1882年出生在荷兰,代表作有:《人类的故事》(1921)、《圣经的故事》(1923)、《宽容》(1925)、《美洲的故事》(1927)、《制造奇迹的人》(1928)、 《伦勃朗的生平与时代》 (1930)、《房龙地理》(1932)。

    亨德里克·威廉·房龙(HendrikWillemVanLoon1882--1944),美国作家,他是出色的通俗作家,在历史、文化、文明、科学等方面都有著作,而且读者众多,他是伟大的文化普及者,大师级的人物。1882房龙年出生于荷兰的鹿特丹,1903年开始在美国康奈尔大学和德国慕尼黑大学学习,获得博士学位。早年混迹社会,作过教师,编辑,记者和播音员等等。这位体重两百磅,粗壮结实的荷裔美国人于1921年出版了《人类的故事》一书,从此饮誉世界。

    他一生中出版了30余种书籍,以人文主义人立场,通俗易懂、俏皮睿智的文风,将人类各方而后历史几乎全部都复述了一遍。他的绝大部分著作均是风靡世界的畅销书,历经近一个世纪仍不失魅力,影响了一代又一代的读者。房龙本人多才多艺,精通十种文字,善拉小提琴,为自己的绝大多数著作配画了许多稚拙可爱的插图。

    代表作有:《人类的故事》(1921)、《圣经的故事》(1923)、《宽容》(1925)、《美洲的故事》(1927)、《制造奇迹的人》(1928)、 《伦勃朗的生平与时代》 (1930)、《房龙地理》(1932)。

    编辑推荐/《人类的故事》 编辑

    《人类的故事》《人类的故事》
    著名荷兰裔美国作家房龙对于我国广大读者来说,已不能算是一个十分陌生的名字。自本世纪20年代以来,房龙发表了一系列用轻巧俏皮的文字撰写的通俗历史著作,大多成为美国的畅销书,并被译成多种文字,尤为青年读者们所钟爱。房龙于1882年生于荷兰的鹿特丹,父母的分居导致他从小“逃避的过去之中”,从10岁起就沉溺于史学。房龙后来曾在德国和美国求学,获得了博士学位,但他并没有成为一个书斋里的学究。他当过教师、编辑、记者,屡经漂泊,同时苦练写作,1921年写出的《人类的故事》使他一举成名,饮誉世界。对待学问和文字,房龙在坚持人文主义立场的同时,逐渐形成了一套自己的理解和表达方式,他认为:“凡学问一到穿上专家的拖鞋,躲进了它的‘精合’,而反它的鞋子上的泥土作肥料去的时候,它就宣布自己以预备死了。与人隔绝的知识生活是引到毁灭去的。”于是,深入浅出地将艰深枯燥的学问化作轻松风趣的精神食粮呈现给读者,成了房龙作品的显著特征。房龙多才多艺,精通十种文字,拉得一手优美的小提琴,还亲自将自己的大部分作品配了稚拙可爱的插图。这一切都注定房龙会是一个“人民”的作家,将对广大读者产生深刻的启迪和影响。房龙的通俗历史著作曾打动过老一辈的中国读者,郁达夫在评价他的写作艺术时说:“房龙的笔,有一种魔力……是将文学家的手法,拿来用以讲述科学……无论大人小孩,读他书的人,都觉得娓娓忘倦了。”80年代以来,房龙作品的中译本在中国再度走红,而且十几年来畅销不衰,这是中国文化市场繁荣、国际交流正常化的结果,也证明房龙作品的不朽魅力。不言而喻,对于学习英语的广大读者来说,幽默、亲切、通俗的房龙作品原著更是绝佳的阅读文本。读他的书,既可提高英语阅读水平,又能丰富历史、科学、文化知识。

    书摘/《人类的故事》 编辑

    《人类的故事》《人类的故事》
    我们是谁?

    我们从哪儿来?

    我们要去向哪里?

    凭着坚持不懈的勇气与毅力,人类慢慢将这个问题推向越来越远的边界,朝着我们希望找到答案的天际步步逼近。

    可迄今为止,我们还没能走出多远。

    我们知道的依然少得可怜。但我们至少能以相当精确的程度,推测出许多事情来。

    在这一章,我要告诉你们,人类历史的舞台是如何被搭建起来的。如果我们以一定长度的直线来代表动物生命可能存在于地球上的时间,那么在它下面那条最短的线则表示人类(或多少类似人的生命)生活在这块土地上的时间。

    人类是最后出现在地球上,却最先学会用脑力征服大自然的。这就是我们打算研究人,而非研究猫、狗、马或其它动物的原因。要知道,在这些动物身后,同样也留下了许多就其自身来说非常有趣的历史。

    最初,我们居住的这颗行星(就目前所知),是燃烧着的一个巨大球体。可相对于浩瀚无边的宇宙,它只不过是一块微小的烟云。几百万年过去了,它的表面渐渐地燃烧殆尽,并覆上了一层薄薄的岩石。在这片生机全无的岩石之上,暴雨无休无止地下着,雨水将坚硬的花岗岩慢慢地侵蚀掉,并把冲刷下来的泥土带到了雾气笼罩的高峰之间的峡谷。最后雨过天霁,太阳破云而出。遍布这颗星球上的众多小水洼逐渐扩展成了东西半球的巨大海洋

    随后的某一天,最美妙的奇迹发生了:这个死气沉沉的世界终于出现了生命。

    第一个活着的细胞漂流在大海之上。

    它毫无目标地随波飘荡了几百万年。在此过程中,它慢慢发展着自己的某些习性。这些习性使它在环境恶劣的地球上能更容易地生存下去。这些细胞中的部分成员觉得呆在黑沉沉的湖泊和池塘的底部最舒适不过,于是它们在从山顶冲刷到水底的淤泥间扎下根来,变成了植物。另一些细胞则情愿四处游荡,它们长出了奇形怪状的有节的腿,像蝎子一样,在海底植物和状似水母的淡绿色物体间爬行。还有一些身上覆着鳞片的细胞,它们凭借游泳似的动作四处来去,寻找食物。慢慢地,它们变成了海洋里繁若晨星的鱼类。

    与此同时,植物的数量也在不断滋长,海底的空间已经不够容纳它们了。为了生存,它们不得不开辟新的栖息地,很不情愿地在沼泽和山脚下的泥岸上安了新家。每天早晚的潮汐淹没了它们,让它们品尝到故乡的咸味。除此之外的时间里,它们不得不学习如何适应不舒适的环境,争取在覆盖地球表面的稀薄空气里生存下来。经过长时间的训练,它们终于学会了如何自在地生活于空气里,就像以前在水中一样。它们的体形逐渐增大,变成了灌水和树林。最后,它们还学会如何开出美丽的花朵,让繁忙的大黄蜂和鸟儿将自己的种子带到远方,使整个陆地都布满碧绿的原野和大树的浓荫。

    此时一些鱼类也开始迁离海洋。它们学会既用鳃,也用肺呼吸。我们叫它们两栖动物,意思是,它们在水里和陆上都能活得同样悠游自在。你在路边看见的第一只青蛙就能告诉你身为两栖动物穿梭于水陆之间的乐趣。

    《人类的故事》《人类的故事》
    一旦离开了水,这些动物会变得越来越适应陆上生活。其中的一些成为了爬行动物(那些像蜥蜴一样爬行的动物),他们与昆虫们一起分享森林的寂静。为便于更迅速地穿过松软的土壤,它们逐渐发展自己的四肢,体形也相应地增大。最终,整个世界都被这些身高三十到四十英尺的庞然大物占领。若它们跟大象玩耍,就如同体形壮硕的成年猫逗弄自己的小惠子。这些庞然大物就是被生物学手册称为鱼龙、斑龙、雷龙等等的恐龙家族。

    后来,这些爬行动物家族中的一些成员开始到上百英尺高的树顶会生活。它们不必再用腿来走路,可迅速地从一棵树枝跃到另一棵树枝,却变成了树上生活的必需技能。于是,它们身体两侧和脚趾间的部分皮肤逐渐变成一种类似降落伞的肉膜,这些薄薄的肉膜上又长出了羽毛,尾巴则成为了方向航。就这样,它们开始在树林间飞行,最终进化成真正的鸟类。

    这时,一件神秘的事情发生了。所有这些庞大的爬行动物在短时间内悉数灭绝。我们不知道其中的原因。也许是由于气候的突然变化,也许是因为它们的身体长得过于庞大,以至行动困难,再不能游泳、奔走和爬行。它们只能眼睁睁地看着肥美的厥类植物和树叶近在咫尺,却活活饿死。不管出于什么原因,统治地球数百万年的古爬行动物帝国到此就覆灭了。

    房龙与《人类的故事》/《人类的故事》 编辑

    房龙写此书只有一条原则:哪个国家或个人产生了一种新思想,或完成了一项创新,没有了这些,整个人类的历史就会不同?这不是个人嗜好的问题,这是一个冷静得近似数学的判断问题。本书是房龙的成名作。该书出版后销量达1000万册以上,并被译成20多种文字,畅销全世界。本书从人类的起源到每一个历史时期都有精辟凝炼的论述,以深厚的人文关照和俏皮睿智的文笔,展示了人类历史的浩荡长卷。其中有节奏明快的“大历史”叙述,也不放过任何真正影响人类文明进程的事件和细节。无论是对历史一无所知的人,还是通读过浩繁巨著的专家,都可以在这本经典的通俗人类史中,获得启发和阅读的快感。中英对照的体例安排,还可使读者在阅读流畅优美的中文译文外,体认和享受房龙笔下隽永深刻的英文的魅力。为生动地再现历史,唤起读者对空间的感觉,书中采用了丰富的漫画,其中详尽而清晰的漫画年表使读者对整个人类的历史一目了然。

    品尝房龙的人文主义盛宴/《人类的故事》 编辑

    在美国作家中,像通俗历史作家房龙那样能使其名字在几代中国读者心中留下深刻印象的并不很多。

    中国出版界对房龙作品的译介始于20世纪20年代。当时房龙已因《人类的故事》而一举成名。而最早房龙作品的中文译本也正是《人类的故事》。商务印书馆于1925年出版了沈性仁女士的译本,分上下两册。曹家仁认定对他思想影响最大的即是房龙,而他读的正是沈女士的这个译本。1927年至1933年间《文明的开端》一书以《古代的人》、《远古的人类》等为名至少出版了4种译本。其中林微音的译本颇受关注,该书由郁达夫作序,开明书店1927年出版。郁达夫在序中盛赞房龙的写作手法。《奇迹与人》的译本由黎明书局于929年出版,书名叫《万能的人类》,伍况甫译。《人类的家园》(即《房龙地理》)1932年刚在美国成为畅销书,次年国内就出现了3个中文译本,其中有傅东华译的《我们的世界》(新生命书局版)及陈瘦石、胡淀咸译的《房龙世界地理》(世界出版合作社版),徐懋庸当时写的杂感中称自己将傅的译本是当作小说读的。后来因中国处于抗日战争时期,对房龙的热情自然也就降到冰点。虽说《艺术》一书在美国再度畅销,但照施蛰存先生的说法,当时“中外消息不通,故无从见到”。直到1939年,世界书局从总厂的废墟里找出先前未及印刷的《圣经的故事》的纸样,为房龙的这部旧作出版了中文译本,译者是谢炳文。值得注意的是该译本正文前刊有一封房龙写于1936年11月30日的给译者的回信(影印件和译文),这可能也是老房龙惟一的一次直接面对中国读者。

    在这封信中,房龙回答了“为什么写作”的问题。他说:“主要是因为我痛恨虚度时光和徒劳无益的暴虐,由于这两种令人不快的品性都产生于愚昧无知,我便试着写书给普通男女读者和孩子们,他们会从中学到有关他们所身处的世界的历史、地理和艺术方面的知识。”他还希望中文译者在翻译过程中留意书中谈及“宽容” 的部分(“宽容”是贯穿房龙一生著述的重要观念),因为“上帝知道,在如今的世界上对它(宽容)的需要超过了其他的一切”,而“最近两年的各种消息不足于表明理性、常识和彼此容忍的精神取得了胜利”。当时的欧洲正处于法西斯的威胁之中,第二次世界大战已迫在眉睫,房龙不免对自己的使命能否完成产生了怀疑。他在信中“到底我做到了没有呢”一句的后面连加了5个问号。

    到了80年代,三联版文化史译著中房龙的作品占了3部(《宽容》、《人类的故事》和《漫话圣经》),多少表露了出版界老一辈的怀旧心理。可能是由于当时的中国人在不宽容的氛围中生活得太久了,《宽容》所包含的悲剧性的不屈不挠的精神,使它比房龙的其他作品更能打动中国的读者。笔者曾听友人动情地朗诵过该书散文诗一般的“序言”。三联版的房龙作品在一定程度上启迪了90年代后期“房龙热”的兴起。在各出版社推出的众多房龙作品译本中,最引人注目的还是北京出版社分别于1999年和2001年出版的两批共14册(收入17种著作)的《房龙文集》,这两批书将房龙一生的重要著述都囊括在内,而且房龙自绘的插图也都保留了下来。如今两批书合在一起再版,给人以更加真切的整体感。这真像是在读者面前摆下了一桌真正房龙风味的丰盛宴席。由于房龙作品所包含的思考和研究深深扎根于欧洲人文主义的传统,我们不妨称其为“人文主义的盛宴”。

    房龙一生的著述可以分为3个阶段。第一阶段是从他开始写作到成名,作品有《荷兰共和国的衰亡》(1913)、《文明的开端》(1920)和《人类的故事》(1921),这也是他写作风格的形成期,《人类的故事》使他成为畅销书作家。第二阶段是他与利弗奈特出版公司继续合作的时期,他的写作保持了很高的水平,却再未取得《人类的故事》那样的成功。这一阶段的作品有《圣经的故事》(1923)、《人的解放》(即《宽容》)(1925)、《美国史事》(1927)、《奇迹与人》(1929)、《伦勃朗的人生苦旅》(1930)。第三阶段自他改投西蒙和舒斯特公司到去世,在此期间房龙的作品又三度上了畅销书榜。这一阶段的作品有《人类的家园》(即《房龙地理》)(1932)、《艺术》(1937)、《西方美术简史》(1938)、《欧洲印刷史话》(1938)、《发现太平洋》(1940)、《天堂对话》(1942)、《托马斯·杰斐逊传》(1943)、《西蒙·玻利瓦尔传》(1943)和死后出版的未完成自传《致天堂守门人》(1947)。钱满素女士在为北京出版社的《房龙文集》撰写的总序中说得好:“房龙始终站在全人类的高度在写作”,他“不是深奥的理论家,但却未必没有自己的体系和思想”,他的著述“选择的题目基本是围绕人类生存发展最本质的问题,贯穿其中的精神是理性、宽容和进步”,“ 他的目标是向人类的无知与偏执挑战,他采取的方式是普及知识和真理,使它们成为人所皆知的常识。”

    《人类的故事》导读/《人类的故事》 编辑

    本书作者站在整个人类的高度,从人性的角度出发,用诙谐轻松的风格,生动流畅的文字,深入浅出地讲述了枯燥乏味的历史事实和艰深难懂的历史转折。本书既有对“大历史”的宏观展示,也有对人类历史进程中的微妙瞬间的精雕细琢,因而被很多国家和地区奉为“最好的通史类入门书”,房龙本人也被誉为“人文主义文学大师”。

    《人类的故事》《人类的故事》

    在房龙众多的作品中,以其成名作《人类的故事》最为优秀,是其巅峰力作。本书以时间为序,从亚当、夏娃,讲到人类最古老的祖先,再到埃及文明的发展与成熟,然后再到中世纪的欧洲,最后再到近代,俨然一幅人类历史的漫长画卷。在写作手法上,本书既有“大而化之”的叙述,也有对关键时刻的精雕细琢。正基于此,很多国家和地区都把本书奉为“最好的通史类入门书”,这是对本书以及房龙最好的赞誉。

    《人类的故事》名字听起来很象是一本历史书。是的,它确确实实是一本介绍人类文明史(侧重于西方文明史)的著作,并且曾经一度被美国的中学采用为历史教科书。不过它获得的最高荣誉奖并不是历史学类的,而是美国最著名的儿童文学奖“纽伯瑞奖”!颁奖者显然认为,它的文学成就甚至高于其他候选的文学作品。 

    《人类的故事》在中国也有一段奇缘。它1921年在美国出版,1925年被译介到中国来,立刻引起了中国文化界的关注。著名历史学家曹聚仁先生读到这本书后爱不释手,直到50多年后还认定这是一本对他影响最大的著作,并立下志向要写一本《东方的人类故事》。更有趣的是,文学家郁达夫先生盛赞房龙的写作手法,他说:"房龙的笔,有一种魔力,但这也不是他的特创,这不过是将文学家的手法,拿来用以讲述科学而已。"房龙的那支具有魔力的笔,曾经让几代的中国文人为之倾倒。 

    房龙本人也称得上是一位非常奇特的人物。他出生在荷兰一个有钱人的家庭,但自幼与父亲不睦。他9岁时便处于舅舅的监护之下。他的舅舅是一位多才多艺的医生,在他的鼓励下,房龙对历史、绘画和音乐产生了兴趣,并学拉小提琴。得益于与英语老师有共同音乐爱好的机缘,他在荷兰就开始了英语写作。1902年他随舅舅移民到了美国。他毕生创作与编写了40多部作品,其中不但有史地类作品,还有传记类作品、艺术类作品和政论类作品等,可见其学识的广博。他同时也是一位著名的插图画家,他的作品的插图几乎全部是由他自己创作的!最为有趣的是,他磨炼写作的技艺并不单在书斋中。他时常去听“脱口秀”表演(相当于中国的单口相声),学习那些能够让听众喷饭的幽默绝技。所以读者在读他的历史著作时,有时会不经意地笑起来,这一点也不出奇。 

    如果你是一位对历史有偏好的读者,那么《人类的故事》将会是你的宝典。它的故事从远古的时候讲起,讲述埃及和美索不达米亚文明的源起,讲述希腊与罗马时代的辉煌,沿着宗教兴起的线索讲述到中世纪社会的发展和演变,从城市的兴起、文艺复兴、讲述到世界性的变革和各国的革命。在追溯到一些主要国家的历史线索时,也讲述了一些重要历史人物的故事,评述他们的功过。在这本书中,房龙展开了一个非常宏大的历史画卷,请读者站在一个高塔之上,俯瞰着奔腾不息的历史之河。

    如果你是一位听到“历史书”就发愁的读者,《人类的故事》也同样可能成为你的宝典。不止一位中国的作家学者曾经这样评价过,读房龙的书就像读小说一样有趣。而且这本奇特的书将有可能纠正许多人对"历史书"的种种偏见。举例如下:

    偏见一:历史书的叙述方式就是罗列一些时间和事件。至少《人类的故事》不是这样,房龙始终站在全人类的高度上,他关注事件之间的关联,关心历史事件对现今世界的影响。

    偏见二:历史书的叙述语言是枯燥的、没有想象力的。至少《人类的故事》不是这样,房龙那支有魔力的笔,能让枯燥的历史事件变成娓娓动听的故事。他从来不满足于简单直白的描述,往往会借助想象之笔,引导读者进入历史的情境中,获得"历史的体验"。更不用说,他的语言处处暗埋机锋,常在不经意处引出你会心的微笑来。

    偏见三:历史书只是介绍过去发生了什么事情,没有也不应该有作者自己的观点。这是不良的历史书的特点,至少《人类的故事》不是这样。任何一本历史书都有作者的观点,只是有的作者不愿意承认而已。 

    《人类的故事》并不是一本单纯的历史书,它蕴含着房龙对人类过去和现在的深刻思考,和对人类美好未来富有诗意的期盼。正如著名学者钱满素女士所言,房龙"不是深奥的理论家,但却未必没有自己的体系和思想",他的著述"选择的题目基本是围绕人类生存发展最本质的问题,贯穿其中的精神是理性、宽容和进步","他的目标是向人类的无知与偏执挑战,他采取的方式是普及知识和真理,使它们成为人所皆知的常识。" 

    有人把房龙誉为"向无知与偏执挑战的骑士",这个比喻不但恰当而且形象。在房龙的多部最著名的作品如《人类的故事》《宽容》《圣经的故事》《人类的家园》中,始终贯穿着的一个主题可以归结为"宽容"二字,这种宽容不是基于无知的无原则的避让,而是一种智者的包容。在这个主题下,房龙先生一直保持着骑士般的风度和浪漫风格。  诗意和理想主义精神,在他的作品中几乎无处不在。

    相关文献

    添加视频 | 添加图册相关影像

    扩展阅读
    1bookuu.com
    2wcgarden.com
    3导读与点评

    互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于www.baike.com。

    登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和专业认证智愿者沟通。

    互动百科用户登录注册
    此词条还可添加  信息模块

    WIKI热度

    1. 编辑次数:20次 历史版本
    2. 参与编辑人数:15
    3. 最近更新时间:2015-01-30 09:35:37