• 正在加载中...
  • 七哀”是“七哀诗[三国曹植诗作]”的同义词。

    七哀诗”是个多义词,全部含义如下:

    纠错 | 编辑多义词

    七哀诗[三国曹植诗作]

    《七哀诗》是魏晋诗人曹植作的一首五言闺怨诗。这首诗借一个思妇对丈夫的思念和怨恨,比喻他和身为皇帝的曹丕之间的生疏“甚于路人”、“殊于胡越”,曲折地吐露了诗人在政治上遭受打击之后的怨愤心情。

    编辑摘要

    基本信息 编辑信息模块

    中文名称: 七哀诗

    目录

    作品原文/七哀诗[三国曹植诗作] 编辑

    七哀诗

    明月照高楼,流光正徘徊 。

    上有愁思妇,悲叹有余哀 。

    借问叹者谁?言是宕子妻 。

    君行逾十年 ,孤妾常独栖 。

    君若清路尘,妾若浊水泥 。

    浮沉各异势 ,会合何时谐?

    愿为西南风,长逝入君怀 。

    君怀良不开 ,贱妾当何依?[1]

    注释译文/七哀诗[三国曹植诗作] 编辑

    字词注释

    (1)七哀:该篇是闺怨诗,也可能借此“讽君”。七哀作为一种乐府新题,起于汉末。[2]

    (2)流光:洒下的月光。

    (3)余哀:不尽的忧伤。[3]

    (4)宕(dàng)子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。

    (5)逾:超过。

    (6)独栖(qī):孤独一个人居住。

    (7)清:形容路上尘。浊(zhuó):形容水中泥。“清”、“浊”二者本是一物。

    (8)浮:就清了。沉:就浊了。比喻夫扫(或兄弟骨肉)本是一体,如今地位(势)不同了。

    (9)逝:往。[4]

    (10)君怀:指宕子的心。[3]良:很久,早已。

    白话译文

    明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。

    楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

    请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。

    丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。

    夫君像是路上的清尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。

    浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?

    可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!

    夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?[5]

    创作背景/七哀诗[三国曹植诗作] 编辑

    曹操逝世后,曹丕继位,对曹植十分防备。曹植满腔抱负无处施展,而手足胞兄对他处处防范,令曹植心灰意懒。曹植自知功名无望,于是将满腔哀怨寄托在和他具备相同情感的怨妇的愁苦里。[4]

    作品鉴赏/七哀诗[三国曹植诗作] 编辑

    文学赏析

    诗人自比“宕子妻”,以思妇被遗弃的不幸遭遇来比喻自己在政治上被排挤的境况,以思妇与丈夫的离异来比喻他和身为皇帝的曹丕之间的生疏“甚于路人”、“殊于胡越”。诗人有感于兄弟之间“浮沉异势,不相亲与”,进一步以“清路尘”与“浊水泥”来比喻二人境况悬殊。“愿为西南风,长逝人君怀”,暗吐出思君报国的衷肠;而“君怀良不开,贱妾当何依”,则对曹丕的绝情寡义表示愤慨,流露出无限凄惶之感。全诗处处从思妇的哀怨着笔,句句暗寓诗人的遭际,诗情与寓意浑然无间,意旨含蓄,笔致深婉,确有“情兼雅怨”的特点。[4]

    这首诗的起句既写实景,又渲染出凄清冷寂的气氛,笼罩全诗。“明月照高楼,流光正徘徊”运用了“兴”的手法带出女主角的背景:明月高照,思妇独倚高楼,对影自怜,思念远方的夫君。月照高楼之时,正是相思最切之际,那徘徊徜徉的月光勾起思妇的缕缕哀思——曹植所创造的“明月”、“高楼”、“思妇”这一组意象,被后代诗人反复运用来表达闺怨。明月在中国诗歌传统里,起着触发怀想相思的作用,比如李白的“举头望明月,低头思故乡”。月光月夜,会撩起诗人绵绵不尽的思绪,勾起心中思念挂怀的人或事。[4]

    次两句“上有愁思妇,悲叹有余哀”运用了“赋”的表达方法,承接上两句直接点出该诗的主角——愁思妇的情怀——悲叹和哀伤。当皎洁的明月照着高楼,清澄的月光如徘徊不止的流水轻轻晃动著,伫立在高楼上登高望远的思妇,在月光的沐浴下伤叹着无尽哀愁。因为思念良人而不得见,甚至音讯亦不能通。这是典型的白描手法,即“赋”的表达方法。[5]

    第五、六句“借问叹者谁,言是宕子妻”也是以“赋”的方法来表达的,但是以问答的方式来达到“赋”的表达效果的:“请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。”直截了当,干脆利落,明白如话。曹植接着采用自问自答的形式,牵引出怨妇幽幽地叙述悲苦的身世,这同时也是曹植牵动了对自己崎岖境遇的感慨。从明月撩动心事到引述内心苦闷,曹植写得流畅自然,不著痕迹,成为“建安绝唱”。[5]

    第七、八句“君行逾十年,孤妾常独栖”承接上文,继续以“赋”的手法表达。思妇诉说她的孤独和寂寞:“夫君已远行在外超过十年了,我只好孤清地独自栖居。”透过思妇的诉说进一步描述思妇的哀叹,非常直接。

    第九、十句“君若清路尘,妾若浊水泥”运用了“比”的手法进一步表达思妇的哀怨情怀。将夫君比喻为路中的清尘,将自己比喻为污浊的水和泥,喻意两人相差太远,难以融合在一起,也比喻夫君高高在上,对己不屑一顾,自己卑微在下,不能攀附,非常悲哀。曹植于此自比“浊水泥”的弃妇,“清路尘”指的是曹丕曹睿。曹丕继位后不再顾念手足之情,疏远甚至防范著自己的亲弟。曹睿称王时,曹植多次上表上书自试,终究无法获得任用。所以曹植用了浊泥和清尘的远离相互映照,衬托出和兄长侄子形势两异的遥远距离。

    第十一、十二句“浮沉各异势,会合何时谐”承接上文,同时以“比”和“赋”的手法表达思妇的哀怨情怀。清尘是浮的,水泥是沉的,浮沉所处的位置是不同的,因而和合在一起的机会是渺茫的。浮沉是比喻,点描出不能谐和的悲哀。[5]

    第十三、十四句“愿为西南风,长逝入君怀”是运用了“比”的手法表达思妇的心志。思妇见弃,不单不以怨报之,反而愿意牺牲自己:“可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!”思妇对夫君何等的忠诚和忠贞!为了得见夫君,不惜将自己比喻为西南风,化入君怀!曹植盼望着骨肉相谐和好,期盼能在曹丕曹睿身旁效力献功。所以他说但愿能化作一阵西南风,随风重投丈夫,也就是兄长侄子的怀抱。

    第十五、十六句“君怀良不开,贱妾当何依”运用了“赋”的方法表达思妇被冷待的遭遇和情怀,思妇的思念就象那缕飘逝的轻风,结尾的这缕轻风与开首的那道月光共同构成了一种幽寂清冷的境界。思妇很了解夫君的性情,超过十年了,音讯全无,“夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?”哀怨之情,直透长空。这两句的表达非常直接,正是“赋”的典型手法。曹丕曹睿始终防备怀疑曹植,曹植“戮力上国,流惠下民,建永世之业,流金石之功”的抱负就不能实现。[5]

    该诗通篇表面上描写思妇诉说被夫君遗弃的哀怨情怀,实际上暗喻自己被长兄疏远排斥的苦闷和郁抑,这是另一种意义上运用了“比”的表达方法,这是诗人更深层的自况自喻。[5]“愿为西南风,长逝入君怀”是三国魏曹植《七哀诗》里的名句,这是坚决而执著的持守誓言。独守十年,没有沉沦和颓废,思妇依旧祈愿自己化作长风,随风而去,与君相依,这是思妇此生唯一的期待。子建也是如此。他在认清无常荒诞的命运之后,并没有放弃初衷,而是“长怀永慕,忧心如酲”(《应诏》)。

    曹植以弃妇自比是其后期诗歌的特色之一。除了这首,其他如《浮萍篇》、《杂诗》等诗里皆有怨妇形象的运用。曹植这首里的弃妇,就是用作象喻的。曹植具有致君为国的理想,不仅是曹植个人的志向,同时也是当时整个时代的风气反映。可是抱著成就功名期盼的臣子,如果不能获得君主的赏识任用,那便全无施展才能抱负之机,没有办法实现自我的价值。这样的君臣关系,就彷佛那个时代全心托靠男性的女子,一朝被夫君离弃,那就是没了依傍的怨妇,失去生存的价值以及生命的重心。[4]

    名家点评

    元末明初刘履在《选诗补注》中评《七哀诗》道:“子建与文帝同母骨肉,今乃浮沉异势,不相亲与,故特以孤妾自喻,而切切哀虑也。”[6]

    清沈德潜在《古诗源》中道:“《七哀诗》,此种大抵思君之辞,绝无华饰,性情结撰,其品最工。”[7]

    中国古典文学专家余冠英(1906-1995)在《古诗精选》中评:“暗吐出思君报国的衷肠。”在《三曹诗选》中评:“本篇是闺怨诗,也可能借此‘讽君’”。[2]

    中国著名古代文史学家、教育家程千帆(1913-2000)先生和中国现当代优秀词人、诗人、文学家、文论家沈祖棻(1909-1977)先生的《古诗今选》中评:“这篇诗写闺怨。古代诗歌往往以爱情关系比拟政治关系,所以作者此诗也可能是用来‘讽君’,希望朝廷看顾他,信用他。”[3]

    隋唐五代文学研究学者傅庚生(1910-1984)教授在《中国文学欣赏举隅》中评:“此诗将写思妇心情之悲惋纤曲,乃先藉‘明月照高楼,流光正徘徊’入笔,似为单纯写思妇所居之外景,实则情景已自相糅而为一,是在取景上已运剪裁之巧思也。”[8]

    《曹植集校注》将此诗编为黄初年间所作,评述说:"案尘、泥本一物,因处境不同,遂出差异。丕与植俱同生,一显荣,一屈辱,故以此比况。其意若欲曹丕追念骨肉之谊,少予宽待,乃藉思妇之语,用申己意。情辞委婉恳挚,缠绵悱恻,尤饶深致。"[9]

    汉学家叶嘉莹(1924-)在《汉魏六朝诗讲录》中论述道:“曹植《七哀诗》中的女子,不是现实中的弃妇,他是用弃妇来作象喻。”[10]

    作品争议/七哀诗[三国曹植诗作] 编辑

    该诗在历代传本中文字差异并不多,唯最后一句通行本多为:“君怀良不开,贱妾当何依”。

    据清人丁晏考证,将“贱妾当”改为“妾心将”。[2]

    作者简介/七哀诗[三国曹植诗作] 编辑

    七哀诗[三国曹植诗作] 七哀诗[三国曹植诗作]

    曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名 文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。  

    后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。[5]

    添加视频 | 添加图册相关影像

    参考资料
    [1]^引用日期:2015-12-28
    [2]^引用日期:2019-04-16
    [3]^引用日期:2019-04-16
    [4]^引用日期:2015-12-30
    [5]^引用日期:2015-12-28
    [6]^引用日期:2015-12-30
    [7]^引用日期:2019-04-16
    [8]^引用日期:2016-01-02
    [9]^引用日期:2019-04-16
    [10]^引用日期:2019-04-16
    开放分类 我来补充

    互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于www.baike.com。

    登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和专业认证智愿者沟通。

    互动百科用户登录注册
    此词条还可添加  信息模块

    WIKI热度

    1. 编辑次数:5次 历史版本
    2. 参与编辑人数:5
    3. 最近更新时间:2019-11-18 15:41:38

    贡献光荣榜

    更多

    相关词条