• 正在加载中...
  • 周宇[外交部翻译]

    周宇的家在汉阳,从初中开始在武汉外国语学校就读,后被保送到北京外国语大学英文专业。她参加外交部考试正好是1999年,当时行政机关都在精简机构,“考试特别难,没想到自己会考上”。她和费胜潮一样,经过魔鬼训练和多年积累,现在常常给国家领导人做翻译。

    编辑摘要

    基本信息 编辑信息模块

    中文名: 周宇 籍贯: 湖北 武汉
    职业: 翻译 毕业院校: 武汉外国语学校 北京外国语大学

    目录

    人物简介/周宇[外交部翻译] 编辑

    周宇,外交部才貌双全的年轻高级翻译,是个笑声爽朗的女孩,白皙透亮的皮肤显得健康可爱。[1]

    这个“当打之年”的业务骨干已有丰富的经历:阿富汗、巴以、东帝汶等动荡地区,都留下过她的足迹,言谈举止透露出“巾帼不让须眉”的豪情,使全中国乃至世界越来越多的观众认识了这位美丽的女孩。这是周宇在2006年李肇星外长会见中外记者招待会上担任翻译。[2]

    人物经历/周宇[外交部翻译] 编辑

    周宇担任过前外长李肇星新闻发布会的翻译,也为国家领导人胡锦涛贾庆林做过翻译,“给国家领导人做翻译,会先给领导人夫人做翻译。”也就是先由一般的场合一步步到重要场合,练到不怯场为止。

    参加国宴,翻译都随领导人入席,陪坐旁边。但翻译随时要翻译,常常没法吃东西,他们也学会了一些小诀窍:喝汤要一口吞下,不能太烫,吃菜要切成小块,能一口吃就全吞下最好。

    做翻译,“只有听不到,没有翻不出”。如果当时没有听到,就一定要问,“耳朵的敏感度要高,不能多问,否则别人就对你没信心了。”无论是诗词、还是专业术语,都一定要能翻译出来,“现在的领导人都懂英文,有时他会对你的翻译提出不同看法,不一定是在指责,只是提供一个更好的翻译建议”。

    周宇说,作为女性能胜任这份工作,身体要很好。每逢重大场合,领导人车位都有固定排序,一般翻译都会和领导人同车或紧跟其后。但如果领导人在第一个车位,翻译被安排在第十个车位,“你就要一下车就跑,赶快跑到领导人身后,随他一起进入正式场合”。如果有条件,一般会提前看场合安排翻译的位置,“这些位置都是礼宾司提前安排好的,如果没有安排,就要根据当时情况判断,这个靠经验”。

    重大场合,人比较多,难免会有混乱,“作为翻译,人要很机警”。一次,亚欧会议在韩国总统府青瓦台召开,周宇担任现场翻译。活动结束,各方离开会场时,周宇和几个同事发现领导和随行的车都走了,他们被落在了会场。“那是总统府,又没法打的。”好在很快被发现,同事又开车回来接。

    添加视频 | 添加图册相关影像

    参考资料
    [1]^引用日期:2017-05-20
    [2]^引用日期:2010-03-17

    互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于www.baike.com。

    登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和专业认证智愿者沟通。

    互动百科用户登录注册
    此词条还可添加  信息模块
    编辑摘要

    百科秀

    上传TA的照片,让词条焕然一新

    上传大图背景

    WIKI热度

    1. 编辑次数:12次 历史版本
    2. 参与编辑人数:6
    3. 最近更新时间:2010-03-19 04:42:31

    人物关系

    编辑

    互动百科

    扫码下载APP