幽谷

编辑词条
点击认领
请用一段简单的话描述该词条,马上添加摘要

幽谷 - 词语

拼音:yōu gǔ
解释: 幽深的山谷。
出处:《 秋天》(作者是 何其芳(1912-1977)):“伐木声丁丁地飘出幽谷。”
例句:不见幽谷兰, 荆棘生其旁。岂不欲锄之?锄之 兰根伤。
造句:他隐居于幽谷中,久久不敢与世人见面
英语:Glen
基本解释:
[keep and secluded valley] 幽静深邃山谷
详细解释:幽深的山谷。
《诗· 小雅·伐木》(1021—1086):“出自幽谷,迁于乔木。” 南朝 梁 沉约 《修竹弹甘蕉文》:“虽处台隅,遂同幽谷。” 宋 王安石《次韵春日感事》:“潺潺嫩水生幽谷,漠漠轻寒动远林。”《花月痕》第五回:“段首四句是:尔乃亭亭浄植,莲出污泥,烈烈奇香,兰生幽谷。”孟子·滕文公上》:“吾闻出于幽谷,迁于乔木者,未闻下乔木而入幽谷.

幽谷 - 出处作者简介


中文名:

何其芳

国籍:

中国

民族:


出生地:

四川万县(现重庆万州)

出生日期:

1912年

逝世日期:

1977年

职业:

诗人,散文家,文学评论家

毕业院校:

北京大学哲学系

代表作品:

散文集《画梦录》,诗集《预言》,《我们的生活是多么广阔

幽谷 - 天柱山幽谷


幽谷 位于安徽天柱山天狮峰南侧石壁下,一巨石紧挨峰壁,缝宽仅尺余,高下落差近80余米。今已沿缝隙凿成石级,可容一人侧身摩崖通过。又名“幽谷天梯”。(本文收集整理于《天柱山志》1991年版)

幽谷 - 拉马丁诗歌

诗歌译文


我这对一切甚至对希望都已厌倦的心
再也不会凭着自己的意愿去打扰命运;
啊,我儿时的幽谷,只求你把幽静的环境
借给我消磨一天,让我等待死神。
这正是幽暗的山谷那狭窄的小径:
这山丘的斜坡上绵延着茂密的树丛,
向我的脸上投下交错纷杂的阴影,
把我整个儿笼罩在一片寂静与安宁之中。
这里,两条藏在绿丛下的清溪
在蜿蜒曲折中勾出幽谷的轮廓;
它们让潺潺的水声伴随着涟漪,
在离源泉不远处顿然消失,不可描摹。
我生命的源泉也像溪流一样隐去踪影,
它已经悄然流逝,杳如黄鹤,无法描绘:
但溪流的波浪清澈见底,而我纷乱的心情
却怎么也反映不出韶华的光辉。
这溪滩的凉爽,这笼罩着溪滩的浓荫,
引得我终日流连在溪流的岸旁;
像个为一支单调的歌所安慰的幼婴,
我的灵魂竟在溪水的潺潺声中坠入梦乡。
啊!我就爱在这里驻足,独处于大自然的怀抱,
为一片围墙般的青葱翠绿的叶丛
与足以供我游目骋怀的有限的视野所环绕,
只听到淙淙水声,只望见浩浩长空。
这辈子已太多地经历,太多地感受,太多地眷恋,
因而趁一息尚存来寻求忘河①的静穆;
啊,秀丽的地方,你就是我那遗忘的彼岸:
从今以后只有遗忘才是我至高无上的幸福。
我的心终于平静,我的灵魂终于沉默!
尘世那遥远的喧闹声纵然传来也失去踪影,
犹如随风飘向耳边但已听不清楚,
因距离而变得微弱的远方的声音。
从这里我发现生命正穿过云翳,
因我而在往日的阴影中消亡;
只留下爱情:宛如从一场朦胧的梦里
醒来时唯一残存的崇高的形象。
你就在这最后的归宿停下吧,我的灵魂,
仿佛一位趁还没有踏进城门
坐下来,满怀着希望吸一会儿黄昏
那幽香四溢的空气的旅人。
让我们像他一样抖掉脚上的尘土;
人永远也不会再度经过这条路径:
让我们在不久于人世时像他一样表现出
这预示着永远安宁的镇静。
你的岁月正如山坡上的阴影
渐趋衰微,又如秋日一般萧索而短促:
你失去了友情,又得不到怜悯,
你孤独地沿着小路走向坟墓。
但大自然却在这里将你吸引,将你爱恋;
请投入它这永远向你开放的怀抱;
当一切都对你一反常态,大自然却一仍旧贯,
同一轮太阳依然从你的岁月中升向碧霄。
大自然依然以阳光与绿荫笼罩你的周身:
请让你的爱情和你所失去的化为泡影的幸福决裂;
请热爱这里曾引得毕达哥拉斯①一往情深的回声,
请和他一一起侧耳细听这美妙绝伦的仙乐。
请追随空中的阳光,请追随地上的绿荫,
请伴着朔风飞向一望无际的天幕,
请伴着神秘的星辰那柔和的光明
穿过树林潜入幽谷的阴暗处。
上帝由于怀有这种感情而显示出智慧;
请终于从大自然的怀抱里发现它的创始人!
心神恬然时总有个声音在灵魂深处萦回,
又有谁未曾从自己的心坎里听见这个呼声?

诗歌注释


①忘河,系希腊神话中地狱之河,亡灵饮其水,往事尽忘。
① 毕达哥拉斯(约前580年一前500年),古希腊数学家与哲学家。

创作背景


1819年夏,拉马丁重游埃克斯城,朱丽病逝,余痛未已,不禁睹物怀人,触景生情。《幽谷》就是这次再访的产物,8月8日起稿,10月完成。

诗歌鉴赏


作者首先运用茂密的树丛、错杂的绿荫、蜿蜒的清溪与潺潺的水声烘托幽谷中的寂静与安宁,以清溪在近源泉处的顿然消失象征他生命的源泉在锦瑟年华的悄然流逝,以溪流的清澈反衬他心情的纷乱,又以由衷的赞美揭示新的主题:面临这引人人胜的环境,他那对一切甚至对希望都已厌倦的心不再想入非非,他的灵魂也因获得慰藉而坠人梦乡。这真是奇迹般的变化:独处于大自然的怀抱,流连在为一片绿丛所环绕的有限的视野里,他的心竟归于平静,他的灵魂竟归于沉默,尘世的喧嚣居然隐没,生命虽在消亡,爱情却岿然独存。
诗人继而慨然长叹:他这辈子实在经历得太多,感受得太多,眷恋得太多,因而不得不从遗忘中寻求解脱。这里隐约透露出他内心深处痛苦的烙印。惟其对不堪回首的往事念念不忘,他才寄厚望于遗忘;惟其对化为泡影的幸福依依不舍,他才奉遗忘为至福。既然陶醉于幽谷的蔼蔼密林、淙淙水声与浩浩长空,他就理所当然地把大自然的怀抱看做他灵魂的最后归宿。他欲扬先抑地描画了自己的凄凉景象:岁月渐趋衰微又萧索而短促,失去厂友情又得不到怜悯;然后笔锋一转,展开强烈的对比,向大自然唱起热情洋溢的颂歌:当一切都对他一反常态之际,大自然却一如既往地吸弓l他,爱恋他,依然以阳光与绿荫笼罩他,依然以回声那美妙绝伦的仙乐伴随他,依然以神秘的星辰那柔和的光辉引导他。他终于从大自然永远开放的怀抱里发现无处不在的造物主,并从自己的心坎里听见智慧的呼声。
较之《孤独》,《幽谷》从幻想世界回到现实世界中来,又从现实世界中找到灵魂的归宿,表现出幻想破灭后的醒悟,显示出精神境界的提高,这正是拉马丁诗歌主题的新颖之处,也正是这篇诗意隽永而耐人寻味的佳作的成功之处。

作者简介


阿尔封斯·德·拉马丁(1790-1869)法国十九世纪第—位浪漫派抒情诗人。1811年秋漂泊意大利,在那不勒斯认识了一个叫格拉齐拉的姑娘,后来为她写了一部小说《格拉齐拉》。1816年秋,他在法国东南都温泉区疗养,认识了一位老科学家的年轻妻子,两人相恋。她次年的病故给他带来懊丧的回忆,写下了许多悲叹爱情、时光、生命消逝的诗篇,后结集为《沉思集》,1820年发表后获得上流社会的热烈欢迎而一举成名。他还著有诗集《新沉思集》、《诗与宗教和谐集》,小说《一个女仆的故事》、《圣普安的石匠》等。拉马丁长于抒情,诗歌语言朴素,节奏鲜明,但情调低沉、悲观。他认为诗是心灵的语官,是感情充溢时的自然流露。代表作《沉思集》给人以轻灵。飘逸、朦胧和凄凉的感,觉着重抒发内心深切的感受。

为本词条添加视频组图相关影像

开放分类:我来补充
文学词语

互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于www.baike.com。

欢迎加入互动百科大家庭,和互动百科超过770万专业认证智愿者一起,分享你的真知灼见。

如果你对大家的讨论有兴趣,可以点击“赞”和“鄙视”的大拇指,来表达你的看法。

讨论区的精彩内容,会被用户顶到最上面,让更多人感受到大家的推荐,你注意到了吗?

登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和770多万专业认证智愿者沟通。

互动百科用户登录
您也可以使用以下网站账号登录: