• 正在加载中...
  • 给力”是个多义词,全部含义如下:

    纠错 | 编辑多义词

    给力[汉语词语]

    给力(拼音:gěilì),一般表示有帮助、有作用、给面子的含义。因日本搞笑动画《西游记:旅程的终点》汉语配音版中,白客所配角色——悟空的一句台词:“这就是天竺吗?不给力啊,老师”而流行。在2010年世界杯期间,“给力”开始成为网络热门词汇,亦被收录于《现代汉语词典(第6版)》中。

    最早词形见于北齐魏收所著的《魏书》卷十一《前废帝广陵王纪》:“诏员外谏议大夫、步兵校尉、奉车都尉、羽林监、给事中、积射将军、奉朝请、殿中将军、宫门仆射、殿中司马督、治礼郎十一官,得俸而不给力,老合外选者,依常格,其未老欲外选者,听解。”

    编辑摘要

    基本信息 编辑信息模块

    名称: 给力 释义: 表示有帮助、给面子,激励鼓舞
    近义词: 得力、挺力 反义词: 抵力、不给力
    兴起时间: 2010年 词性: 网络词汇

    目录

    基本简介/给力[汉语词语] 编辑

    同义词也有:得力 挺力

    反义词:抵力

    词语释义/给力[汉语词语] 编辑

    1.动词:给以力量;给以支持;

    2.动词:出力;尽力;

    3.形容词:带劲。

    英文意思/给力[汉语词语] 编辑

    请看例句:“Being smart, acrid, alternately sharp and sentimental, Jackie Peyton is compelled to make sense of the chaos and to level the playing field whenever she can. There’s a forcefulness to the character.”

    “聪明且尖刻,时而严肃冷酷,时而多愁善感;在诸多复杂情况面前,杰基佩顿不得不保持清醒,能屈能伸。这是一个十分给力的角色。”

    forcefulness to the character给力的角色,这句话里用了 forcefulness表示很给力的东西。

    当然还可以用 How fantasitic、cool、awesome,etc!---感叹词表达

    还可以用 strong, powerful, cool, awesome, etc形容词来表达。总之,视语境不同,表达方式多种多样……

    英文:gelivable

    其他翻译: geilivable geilivalbe geliable geiliable

    英文反义词:ungelivable

    [生造词]由中文"给力"生造出来的英文词汇

    另有一词 ungelivable 意为 "不给力" un表示否定 geili为“给力”的汉语拼able为形容词词尾表示

    另外,还有很给力的,但是大家没注意的一点:英文中有一词“glee[gli:]”,是快乐、欢欣的意思,而读起来,恰恰也是“给力”哦!

    例句/给力[汉语词语] 编辑

    1.只要政策给力,新能源汽车一定能够发展起来。

    2.抢险救灾中,解放军最给力。

    3.这场球太给力了。

    • 2010年11月10日,网络热词“给力”登上《人民日报》头版头条(图)

    • 央行给力 货币政策名义宽松实转紧缩 (《重庆晨报》2010年11月12日)

    • CPI创25月新高 食品给力74% (《沈阳晚报》11月12日)

    • 抗通胀工资是否能“给力”?(《成都商报》 11月12日)

    • 中石油“给力”五大措施力保甘肃油品供应 (《西部商报》11月12日)

    • 7万个亿了!财政应“给力”民生 (《燕赵都市报》11月12日)

    • 新能源公交“不给力”故障频发 引乘客不满 (《生活新报》 11月12日)

    • 高房价给力光棍节 (《东方早报》 2010年11月12日)

    • 根除“霸王条款”,监管需“给力” (《济南时报》11月12日)

    • 为青年法官成长“给力” (《江苏法制报》 11月12日)

    • 江苏公推公选给力“阳光权力” (《南京晨报》11月12日)

    • 本年度最给力演讲(柴静博客12月4日)

    • 作为一模作文出现在某县的语文试卷上。

    历史沿革/给力[汉语词语] 编辑

    产生

    有媒体考证,“给力”一词最早出现于2010年5月由中国传媒大学南广学院学生上传网络的一段日本动画片。“这就是天竺吗?不给力啊老湿!”cucn201配音组的无心插柳,却得到了网民的热捧。其首次广泛应用发生在南非世界杯足球赛期间!

    “给力”或“不给力”,言简意赅又传神,旋即风靡网络。

    人民日报 人民日报

    2010年11月10日,“给力”出现在《人民日报》头版标题中(《江苏给力“文化强省”》)。

    而将给力这个词发扬光大的是原来辽宁卫视的综艺节目,2010年黑龙江卫视的《爱笑会议室》的一个小品《007》中由张一鸣饰演的007向由张子栋饰演的博士来要装备,,因为此小品情节很是搞笑,而给力这个词也因为这个小品成为了中国网民的口头禅,成为了中国最火爆的网络用语!

    “《人民日报》太给力”被多重解读,比如大众有创新能力、官方顺应网络潮流等。不可否认的是,网络已成为公民表达意见、参与社会管理最便捷的方式。公民的网络话语权和影响力都日益趋重。官方主动亲近网络,既彰显了网络民意之强大、不容忽视,亦体现了社会的进步。

    2011年“给力"一词登陆春晚,海清和黄海波的小品《美好时代》之后,朱军问大家“刚才的小品给力吗?"台下一片欢呼。

    来源出处

    在海南省临高县,过年时大人们劝阻小孩子打架时,常对着打人的小孩说"你给力小弟弟了",你就长不大了!这是临高地区方言,据考证,“给力”在临高话中已使用七百余年!详细见《临高县志》1972年P37。

    《西游记:旅程的终点》“不给力呀 老湿” 《西游记:旅程的终点》“不给力呀 老湿”

    世界杯期间,网友们说的最多的词是什么?不是越位,不是进了进了,而是给力。“西班牙太给力了。”“不给力啊,德国。”……类似于这样的感叹声不绝于耳。同时在由“cucn201”配音组配的六集《搞笑漫画日和》中也使用了这个词,在《西游记——旅程的终点》一集中,画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒先去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力呀老湿。” 。所谓“不给力”就是形容和自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有帮助,有作用,给面子的意思了。后来众多网友便常常引用“给力”一词,如说“这个人太给力了”,“说某件东西给力”“给力精品”等等。

    以上出处不全面,其实“给力”一词是从闽南话演变过来的。会说潮州话(潮州汕头地区与闽南话接近的方言)直接用“够力”来解释“给力”就便一目了然!!而潮州话“够力”,大意为足够的力度,达到预期的目的。 闽南话、海南话中,给力就是很精彩、很棒的意思。

    在茅台话里面,“给力”可以用“得力”来表达。

    闽南漳州话“够力”与官报上的“给力”一词的意思并不很相称,用闽南漳州话里的“激力”一词更恰当,见下段的解释。可查“闽南话漳腔辞典”,或见“台湾教育部闽南常用词辞典”中的“激力”。

    “给力”一词解释:给力不是外来词,它是闽南漳州话,来原于古中原的闽南话。这个词的“给”的漳州读音和读“自给自足”里的“给”读音,与“激”、“革”、“戟”本地读音一样为[kik] ,不是读为普通话的“gěi ”,“力”也不是读为“lì”,原读音 [kik-làt]。“给力”是动词,也可做形容词。表示凝神、用劲、发力。例:在漳州,婴儿学上台阶,抬腿迈上时,大人会说“给力”;又如:某人尽其十分力气干完某事,人家会称赞“真给力”。江苏给力“文化强省”一文,以漳州话而言十分贴切。

    “给力”的闽南话是“激力”,读为 [kik-làt]。使力、使劲。憋气而使尽力气。例:伊激力激甲规个面红记记。(I kik-làt kik kah kui-ê bīn âng-kì-kì). (他使力使得整个脸红咚咚的。) “新词”“给力”其义其音参见台湾教育部闽南常用词辞典中的“激力”,见下面扩展阅读链接。

    闽南话漳腔辞典(见下面链接)中解释【激力】 (gik7-1lat8)

    ①憋足劲:伊~共门踢开(他用力将门踢开)。②使自己的肌肉紧张:汝(手)~,我甲会好拍针打针。(你的手用力握紧,我才好打针)③〈和〉力气不肯全部使出来:汝即箇囡仔做功课定定做,做则久犹未完成。(你这个小孩子一直憋着劲做作业,做这么久还没完成。此句中,~后带“仔[a]”,与不带仔意思正好相反)

    再如:恁佫伓激力,仙也无法。(你们还不努力,仙人也没有办法帮你)

    闽南话漳腔辞典(见下面链接)中解释【够力】

    ①力气足够;力度足够:我家己一箇讲犹无~,恁大家拢去佫讲。(我自己一个人讲还不够,你们都去再说一下)②=【够节】-zat7达到很严重的程度或地步:寒甲~(冷得厉害)︱去互伊骂甲真~(让他骂得很厉害)︱伊在山顶跋一下有~。(他在山顶上摔了一跤很严重)

    闽南话的“莫”读为[bo?k],表示否定的意思。其义及读音参见教育部台湾闽南常用词辞典中的“莫”。闽南漳州话“莫激力”意思为没有使劲。

    此外,漳州话中的“无要(合音为[bvue3-1])”、“伓爱[m6-5ai5]”“无”、“免”、“正”、“真”等词可以和“激力”一起用,其义分别为:不肯用力、不愿用力、没有用力、不必用力、真的用力、很用力。

    “不给力”即由“激力”、“莫激力”转变而来的,来自于闽南话,说更早点则是来自古中原的河洛话,非新词。

    网友“夜x里x花”提出,“给力”一词适用于书面语,2010年网络上习惯在口语中使用一些书面语来增加谈话氛围或者用于调侃。“给”如果单个出现,音为“gei”,如:把东西给(gei)我!如果以词语的形式出现则为“ji”,如:请给(ji)予帮助!所以“给力”读作“jili”。

    昨日,中南财经政法大学高海波博士透露:经他考证,最热的网络词汇“给力”其实是一个古词。

    昨天,中南财经政法大学新闻与文化传播学院讲师高海波博士向《长江日报》记者透露:经他考证,“给力”是中国古代官府给官员支付薪酬的一种方式,即以力役的形式向官员支付薪俸。具体而言,就是朝廷根据官员的等级,拨给数量不等的劳役,为官员免费耕种田地或提供家政服务。在刘国新编撰的由中国社会出版社出版的《中国政治制度辞典》(1990年版)中,就有“职官给力制度”词条。

    高博士介绍说,秦汉以来,历代朝廷都制定法律规定,百姓除纳粮外,成年男子必须为朝廷服力役和兵役。服力役的百姓,有“力”、“事力”、“吏力”、“力人”等不同叫法。所以朝廷向官员供给劳役就叫做“给力”。即使在力役制度取消后,朝廷仍然按给力人数,折成钱粮后然后支付给官员,这笔费用往往超过官员的工资。

    据说,在2010年,某时某地,在一次中学物理课堂上,老师形象的解释牛顿运动定律:

    牛一:不给力不运动;

    牛二:一给力就运动;

    牛三:你给力我给力。

    此词广为流传,成为2010年最火网络词汇!

    网络溯源

    可以说,没有互联网的发展,“给力”一词走红的几率是很小的,那么“给力”最早在网络上出现和使用是什么时候呢?其实,让大家想不到的是,“给力”一词最早在网络上现身竟然是在2004年4月28日,出现在百度贴吧里。原句为“我就是喜欢这种特别给力,特别能释放的歌,符合我的性格,心情不好的时候听听可以释放一下,然后再去全力以赴去迎接那个阴天,把他变成晴天,去创造彩虹”,很显然在这里“给力”就是“精彩、刺激”的意思。这是能考证到的“给力”在网络上第一次现身。

    相关评价/给力[汉语词语] 编辑

    评价

    给力 给力

    长期从事跨文化交际研究的吉林大学副教授叶君告诉记者,虽然没有专门研究过这两个词,但是她认为“给力”和“不给力”这两个词在民众中人气狂飙的现象是很正常的,这也在某种程度上充分说明社会的活力和民众很强的创新意识,在一定程度上也说明人们正在试图用这种更为简短的语言表述自己丰富的内心世界。

    有些人常用下面的话调侃“生活缺少浪花,工作缺少激情,这段时间太不给力了”来表达对阶段生活、和工作的感受。

    社会影响

    • 上《人民日报》

    网络热词“给力”登上《人民日报》头版头条。2010年11月10日,《人民日报》头版头条标题《江苏给力“文化强省”》让不少人有些“意外”。一向以严肃严谨著称的《人民日报》采用如此“潮”的标题,立刻引发如潮热议。有网友将这一标题截图发布在微博上后,网友纷纷大呼“标题给力”。

    网络热词上党报

    这篇文章引题为“改革攻坚迸发动力政策创新激发活力厚积薄发释放能力”,文章约3200多字,主要以上面三个方面为经验介绍了江苏从“文化大省”向“文化强省”的华丽转变。与很“潮”的标题相比,文章中并没有提到“给力”这个词。

    “给力”,音gěi lì,原本属于网络语言,最早出现于日本搞笑动画《西游记:旅程的终点》的中文配音版,属于我国各地方言的混合产物,意思类似于“牛”、“很棒”、“酷”,常作感叹词用。另外,在实际使用中也可加一个否定前缀,如“不给力”,表示某个事件或某个人带给自己一种很失望的感觉。

    另一种说法是,“给力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。

    2010年,“给力”一词流行起来,并在世界杯期间被网友广泛使用,还有网友根据“给力”造出一个新的英文单词——ungelivable(不给力)。

    “给力”一词荣获2010十大网络流行语

    “ 给力”登上《人民日报》头版荣获"2010十大文化事件"

    • 上《纽约时报》

    文章说,“给力”在中国网络中意味着“酷”、“真棒”或者“爽”,在很多媒体报道和网络交谈中被频繁使用。单从汉语语法角度来看,“给力”代表“给予力量”的意思,但现在它俨然已经成了中国网络形容“真棒”最合适的词了。

    “给力”登上美国《纽约时报》 “给力”登上美国《纽约时报》

    更“给力”的是,这个词已经被别出心裁的中国网友音译成英语“gelivable”和法语“très guélile”。

    不少网友称“意外”

    像以前的“囧”等网络热词一样,“给力”原来只属于网民的“自娱自乐”,这次登上《人民日报》头版头条,立刻引发热议。仅在微博,截至昨天晚上20:00,这一消息就被转发了数千次,评论近千条。大多数网友都对此表示意外,有人大呼“今天的《人民日报》很给力!”。

    在感到意外之余,不少网友表示,《人民日报》采用网络新词是顺应网络潮流,亲近网民的表现。

    此前一天,也就是11月9日,《人民日报》刊发南京市委宣传部长叶皓题为《网络时代堵信息不现实》的文章。其中谈到:“各级领导干部要高度重视网上舆情,将亲自上网、了解舆情作为每天上班的必备功课。”有评论认为,“既然领导干部都已上网了解舆情了,那作为党委的机关报《人民日报》活用网络词汇,无疑是顺应了这个趋势,无形之中也是鼓励与赞同。”

    有人质疑用错了

    不过,也有网友认为,《人民日报》如此用“给力”令人费解,因为通常情况下,网友将“给力”用作形容词或感叹词,“给力文化强省”似乎不通。网友“李蓬”在微博上表示:我请教各位网友:在网民使用这个词时,是当形容词用,还是当动词用?人民日报当什么词用了?是否合适?

    还有人为《人民日报》的头版编辑“担心”,有网友说,不知道编辑检查写起来是不是“给力”。对此,《人民日报》视点新闻版主编何炜在其微博中回应称:“顾虑很给力,不过神马都是浮云……”

    脖友”声音

    @老记的崆峒岛:“给力”成为2010年网络流行词板上钉钉了!

    @杨化涛:刚过去报夹看了看,是真的耶。这是我近几个月看《人民日报》看得最认真的一次

    @社上君:这是网络热词的一小步,却是中国语文的一大步。

    @搜噶阿米达:不是PS的吧?

    @伪文青小满:“给力”是形容词,又不是动词,没这么用的。

    @滚吧吧弹子球:结合副标题,这个“给力”就说的通了,给力用在这里是一个动宾词组,而并不是一个网络名词。

    • 网民造英文词

    “ungelivable” 意为“不给力”

    记不住成千上万的英语单词,不如自己创造一个好记又好玩的新单词吧。昨日,“生活周刊”发出的一条微博,在短短几个小时内被转发上万次。一看,原来这条微博自信地宣告:“有一个新单词诞生了 :ungelivable(不给力)!”会心而笑的网友们纷纷转载,“不转的话,就太ungelivable了!”

    网民造英语,老外看不懂

    ungelivable这个词,虽然看上去是英语,却体现了中西合璧的造词逻辑。前缀“un-”在英语中表示否定,可翻译为“不”;后缀“-able”在英语中表示单词为形容词;而中间的“geli”却是直接音译自中文的“给力(geili)”。与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。

    虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了!”各知名微博对此进行纷纷转载,转发量很快破万。网友戏称,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的英文单词。

    如果gelivable真被收录进英语词典,那首先要归功于中文原词“不给力”。据介绍,“给力”一词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。

    中式英语小常识

    中式英语是指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,在英语中被称为“Chinglish”,而这个单词本身也是“中英合璧”的。

    最著名的中式英语可能是"long time no see"(好久不见),今已成为标准英文词组。

    "good good study,day day up"(好好学习,天天向上)、"niubility"(牛气哄哄)等也是知名度很高的Chinglish。

    知名社交网站Facebook上有“救救中式英语”小组,收集有2500余条中式英语,小组成员达8000余名。

    美国的全球语言监督机构日前发布报告称,在1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源,成为英语新词汇最主要来源。

    地方方言/给力[汉语词语] 编辑

    【闽南语】给力(骨力;guli),勤快、勤劳的意思。

    闽南方言还有“革力”“激力”的发音,是再使点劲,用劲出力,憋气使力气的意思。

    【莆田话】给力(gel),勤快的意思。i

    【盐城话】给力(geli),再使点力气。

    【永泰话】给力(goli),精神,有力气,特精神的意思。

    【四川话】给力(ge lie) 打架斗殴 不乖

    【客家话】给力(geili)、很有支持力

    【河南信阳地方方言】有时又念成给摁哩,或是给力。[1]

    添加视频 | 添加图册相关影像

    参考资料
    [1]^引用日期:2013-04-26
    开放分类 我来补充

    互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于www.baike.com。

    登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和专业认证智愿者沟通。

    互动百科用户登录注册
    此词条还可添加  信息模块

    WIKI热度

    1. 编辑次数:10次 历史版本
    2. 参与编辑人数:10
    3. 最近更新时间:2019-07-26 16:38:39

    相关词条