马来语

点击认领

马来语(BahasaMelayu)在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱、菲律宾、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(BahasaIndonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。

编辑摘要
中文名: 马来语 使用地区: 马来西亚等
语族与语系: 南岛语系 外文名: BahasaMelayu
使用人口 : 700万到1800万

目录

马来语马来西亚
马来语(马来语:BahasaMelayu)在语言 分类上是属于南岛语系马来-波里尼西亚语族 ,主要被使用于马来西亚 以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国新加坡文莱菲律宾 、以及印尼苏门达腊岛 的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语 (BahasaIndonesia)。此外,马来语在东帝汶 也是一个被广泛使用的工作语言。

在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有1000万人是以马来语作为他们的第二语言。至于在其他国家,印尼的苏门达腊也有1000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右。

马来语 - 概况

马来语马来文
马来西亚联邦和文莱苏丹国的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。属南岛语系 印度尼西亚语族。分布于马来西亚、新加坡、文莱、泰国南部及印度尼西亚的苏门答腊、廖内和林加诸岛。使用人口约1000万。

公元7世纪,一种含有大量梵语 词的古马来语已在南苏门答腊地区产生,它是当地广泛使用的商业语言。14世纪以后, 有马来亚、雅加达、 安汶等地区方言,同时还出现了市场马来语,它是简化了的马来语,分布于南洋群岛。

马来西亚的现代标准马来语,也称作马来西亚语,它在部分基本词汇、部分语音和某些形态与句法特征方面跟印度尼西亚语有所区别。马来语有6个单元音,3个双元音,24个辅音(其中6个是外来语的辅音)。语词多源于梵语和阿拉伯语。大部分词由两个音节词根组成,通过前、后、中缀构成派生词或表达某些语法意义。名词没有性、数、格的变化,重叠法可以构成复数和表示其他语法意义。马来语是分析型语言,句法关系由功能词和词序表示。句子的基本结构是主语—谓语—宾语,定语在名词之后,状语在动词之后。马来语最初使用源于印度的帕拉瓦文字,14世纪以后使用爪宜文字,是阿拉伯字母的变体。19世纪末,英国人把爪宜字母拼写法改成了拉丁字母拼写法。1904年后在马来亚推行了用拉丁字母书写的现代马来语,爪宜文还在马来亚和苏门答腊部分地区继续使用。

马来语有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指南岛语系印度尼西亚语族语言,狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近国家的语言。狭义上的马来语(马来西亚语:Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的印度尼西亚语族。全世界使用马来西亚语的人口在700万到1800万人之间,主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。
  在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有1000万人是以马来语作为他们的第二语言。至于在其他国家,印尼的苏门达腊也有1000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右(Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻译有限公司 nd)。

马来语 - 名称

马来语廖内
根据马来西亚、印尼、和文莱共同达成的默契,马来语是以廖内语(BahasaRiau)---苏门达腊廖内省(Riau)的口音---当作标准腔的。这是因为长久以来,现属印尼的廖内省 一直被视为是马来语的诞生地。

在马来西亚,马来语被称之为“BahasaMelayu(马来语言;Malaylanguage)”或“BahasaMalaysia(马来西亚语言;Malaysianlanguage)”。“马来西亚语言”是马来西亚政府在1967年的“国语法案(NationalLanguageAct)”中被使用的语汇。一直到1990年以前,“马来西亚语言”是比较常被用来指涉马来语的一个名称。但是在1990年以后,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向于用“马来语言”---这是马来语版的“马来西亚联邦宪法”中所使用的语汇---来指涉马来语。

印尼在宣布独立以后,也是使用某种形式的马来语当作其官方语言,但是却将其称之为“BahasaIndonesia(印尼语言)”。至于在文莱和新加坡,他们所使用的马来语则是被简单称为“Malay(马来语)”或者是“BahasaMelayu(马来语言)”。

基本上,所谓“马来语言”和“印尼语言”的区别,是基于政治上的原因,而不是基于语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。比如说,对很多马来人而言,他们就很难理解吉兰丹语(Kelantanese)的发音。此外,印尼爪哇的马来语(JavaneseMalay),则是拥有很多特有的词汇,即使是熟悉马来语的马来人也无法完全理解这些词汇的意思。

马来语 - 印尼语差别

马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(BritishEnglish)和美式英语(AmericanEnglish)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语荷兰语中借用了不少词汇。比如说,马来语中的“邮局(postoffice)”是“pejabatpos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantorpos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语---荷兰语中的“办公室(office)”---而产生的词汇。

马来语苏卡诺
书写系统: 在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做“爪夷文”的改良式阿拉伯字母书写系统来进行书写的。之后,另外一种叫做“Rumi”的罗马字母 书写系统,则逐渐在日常生活中取代了“爪夷文 ”原本的地位。马来西亚和印尼在书写系统上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府---英国殖民政府和荷属东印度公司---在书写系统上的差别。

在印尼语中,英文字“moon”中的元音,是遵循荷兰语的习惯而写成“oe”。在日本占领印尼的时候,这个元音又被日本殖民政府改为“u”(因此,印尼第一任总统苏卡诺的名字,也从Soekarno被改为Sukarno)。同样地,在1972年以前,英语“chin”中的子音,虽然在马来语中是用“ch”来表示,但是在印尼语中,则是遵循荷兰语的习惯而书写成“tj”。所以,“孙子”在马来语中的写法是“chuchu”,但是在印尼语中的写法却是“tjoetjoe”。

这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼“EjaanYangDisempurnakan(精确拼音;PerfectedSpelling)”的公布,马来语和印尼语中书写系统的这些差异才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的“ch”和印尼语的“tj”,都一律改成“c”,因此“孙子”就变成了“cucu”。此外,印尼语也不再使用“dj”,而是使用马来语中已经采用的“j”,因此,雅加达的拼法,就从“Djakarta”变成了“Jakarta”。原本在印尼语中被保留来发半元音的“j”(即英语“young”的第一个发音),也由马来语中的“y”所取代。

虽然马来语和印尼语在书写系统上已经几乎获得了统一,然而,由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有差异。比如说,“钱”在马来语中是写成“wang”,但是在印尼语中则是写成“uang”。

马来语 - 研究书目

Chee,ThamS.1990.StudyoftheEvolutionoftheMalayLanguage:SocialChangeandCognitiveDevelopment.Singapore:SingaporeUniversityPress.
梁治廷编,1965,马来语相对词小词典。新加坡:上海书局。
刘明编译,1968,实用马来语会话。新加坡:星洲世界书局。
武富正一,1946,马来语大辞典,缩刷版。东京都:旺文社。
杨贵谊、陈妙华编,1988,马来语大词典,修订版。吉隆坡:TheWorldBookCo.Sdn.Bhd。
张耀星编著,1979,马来语会话。香港:中外出版社
左秀灵主编,1992,马来语:脱口说。台北:建宏。 

马来语 - 中国对马来语的需求现状

近年来随着中国和[1] 马来西亚两国的友好往来日益频繁,马来语翻译需求日益增加,马来语翻译的译员需要拥有丰富的翻译经验,熟悉马来西亚当地的风俗习惯,提供让人满意的高品质马来语翻译。
新加坡、马来西亚和印尼一带的华人与马来人杂居,所以日用中文英文都掺杂了许多马来词汇:如巴冷刀(Parang,开山刀),沙嗲(sate,肉串),惹兰(jalan,路)等。
另外,由于西方人在东南亚的第一个据点是马六甲,所以许多欧洲词汇也通过马来文进入中文:如佛朗机(Ferringhi,西方人,尤其是葡萄牙人),曼达林(Menteri,部长、朝臣)等。

马来语 - 词汇特点

马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随著越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世纪,英国人基于拉丁母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。马来语的语法与西欧语言有著根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语而相应的功能则由附加单词来实现。而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而
跟在数词后面的名词又恢复为单数形式,并且添加了一个数量单位,有些类似于英文"seven head of cattle"的结构。马来语里有许多这样的数量单位,比如,动物(ekor - 头,tail),人(orang - 人,man),以及花、珠宝、丝线甚至鱼网的单位。"两只猫"(Two cats)在马来语是"dua ekor kuching" (two-tail-cat),两个小孩(Two children)在马来语里则是"budak dua orang"(child-two-man)。
马来语中的许多借词源自梵语和阿拉伯语。英语中来自马来语的借词包括:orangutan(人猿)、gingham(有条纹或方格纹的棉布)、sarong(围裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻谷)、amok(杀人狂)。

马来语 - 马来语日常用语

英语马来语
WelcomeSelamat datang
HelloSelamat pagi (good morning)
How are you?
  I'm fine, thanks. And you?
Apa khabar?
Khabar baik, terima kasih. Anda pula bagaimana?
Long time no seeSudah lama tidak berjumpa
What's your name?
  My name is ...
Siapa nama anda?
Nama saya ...
Where are you from?
  I'm from ...
Dari mana asal saudara?(frm)Asal dari mana?(inf)
Saya dari ...
Pleased to meet youSelamat berkenalan
Good morningSelamat pagi
Good afternoonSelamat tengah hari
Good eveningSelamat petang
Good nightSelamat malam
GoodbyeSelamat tinggal
Good luckSelamat maju jaya!
Good health!Sihat selalu!
Have a nice daySemoga hari anda baik sahaja
Bon appetitSelamat menjamu selera!
Bon voyageSelamat jalan!
I don't understandSaya tidak faham
Please speak more slowlyBoleh cakap perlahan sedikit?
Please say that againTolong ulang sekali lagi
Please write this/that downTolong tuliskan perkataan itu
Do you speak Malay?
  Yes, a little
Bolehkah anda bercakap bahasa Malaysia?
Boleh, sedikit
How do you say ...
  in Malay?
Bagaimana anda cakap .... dalam bahasa Melayu?
Leave me alone!Pergi dari sini!
Excuse meTumpang lalu
How much is this?Berapa harganya ini?
SorryMa'af
Thank you
  Response
Terima kasih
Sama-sama
Where's the toilet?Di mana tandas?
This gentleman/lady
  will pay for everything
Dia akan bayar semuanya
Would you like to
  dance with me?
Mahukah saudari menari dengan saya?
I love youSaya sayang kamu。
Get well soonSemoga cepat sembuh
Go away!Pergi dari sini!
Leave me alone!Jangan kacau saya!
Help!
  Fire!
  Stop!
Tolong!
  Api!Kebakaran!
  Berhenti!
Merry Christmas
  and Happy New Year
Selamat Hari Natal。
Happy BirthdaySelamat hari jadi。
One language
  is never enough
Satu bahasa tidak pernah cukup
My hovercraft
  is full of eels
Hoverkraf saya penuh dengan belut

相关文献

为本词条添加视频组图相关影像

参考资料:
[1]^引用日期:2013-12-31

互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于www.baike.com。

欢迎加入互动百科大家庭,和互动百科超过770万专业认证智愿者一起,分享你的真知灼见。

如果你对大家的讨论有兴趣,可以点击“赞”和“鄙视”的大拇指,来表达你的看法。

讨论区的精彩内容,会被用户顶到最上面,让更多人感受到大家的推荐,你注意到了吗?

登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和770多万专业认证智愿者沟通。

互动百科用户登录
您也可以使用以下网站账号登录:
此词条还可添加  信息模块

WIKI热度

  1. 该词条未被认领,赶快点击认领吧!
  2. 编辑次数:20次 历史版本
  3. 参与编辑人数:14
  4. 最近更新时间:2014-05-11 19:51:03