国语罗马字

1928年公布的注音符号
国语罗马字是一套汉字拉丁化方案,曾是中华民国国家标准。它和通字方案一样使用复杂的拼写规则来标示声调,不像其他方案要用到调号或数字;是民国十七年(1928年)由国民政府大学院公布的应用罗马字母,有别于国语注音字母 ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ 等。特点是用罗马字母变化表示声调。如 iou(幽),you(由),yeou(有),yow(佑)。
民国二十九年(1940年),由教育部国语推行委员会决议改名为“译音符号”。在1986年1月它被修改为注音符号第二式,并正式被注音二式取代。[1][2]

历史

国语罗马字由林语堂倡议,赵元任作主要研究,从1925年到1926年获国语推行委员会协助,1928年9月26日由国民政府大学院公布。它与当时已流行的注音符号并存,其后于1940年易名为译音符号。在1986年1月它被修改为注音符号第二式,并正式被注音二式取代。

产生经过