有的词语只有一个意义或者是特指某一物,叫单义词。单义词主要有:常见事物的名称,如西红柿;专有名称,如马克思、鲁迅、北京、黄河;科技术语,如原子、元素、行星、克隆,等等。 词语注释
单义词被认为是词汇里的纯金,是词汇里的晶体,绝对的原装货,仅仅指称人们自古以来要它指称的意义。如今,这样的词已是凤毛麟角了。我们用的词大都是混合词,是由古老的,用过的旧词凑合成的,这凑合的过程就像是废品的回收利用。我们周围四处堆满了弃置不用的词,丢弃在我们头脑的四郊,像一堆堆破铜烂铁。语言中的每一个词都有一定的意义。比如“学校”,指“专门进行教育的机构”;“学者”,指“在学术上有一定成就的人”,等等 当你真的邂逅在一个原汤原味儿的单词时,那体验就有些惊喜参半了,好像在箱箧[qiè]里的旧中学年刊中看到了一个朋友的照片。那些词都非常老,而那些最意味深长的词,都可上溯到印欧语中的词根,它们后来成了不同语言里同源词的祖先。这些不同语言有梵语,波斯语,希腊语,拉丁语,还有很久以后形成的英语的大部。Sen意为旧的,老的(Old);spreg意思是讲话(Speak);swem是游泳(swim);nomen是名字(name);porko是头小猪(pig);dent是一颗牙(tooth)。Eg是我(I)和我的自我(my ego), tu是你(you) , me则是我(me)。Nek是死亡(death) 。Mormor是低语(murmur)。Mater,pater,bhrater和swesor是最亲近的亲属(父、母,兄弟,姐妹),而nepots则是甥侄和甥侄女儿(nephews和nieces) 。 Yero是一年(a year) 。Wopsa是一只黄蜂(wasp),aspa是棵杨树(aspen)。Deru是棵树(tree),同时也是某种耐久而真实(true)的东西。Gno是知(to know) 。Akwa是水(water),而bhreu则是沸(boil)。使用基本的印欧语,再加上挥手,你可以走遍天下,差不多跟用纽约英语一样方便。 当然,也有些最初的 词汇彻底地改变了意思。Bhedh是今天珠子(bead)的前身,但它的本义是要求或吩咐(bid);bead一开始意指祈祷。Dheye意为看和见,到了梵语里成为dhyana,意为静思,到了巴利语中为jhana,到了中国语里为禅,到日语而为zen(禅)。