鸠摩罗什

中国佛教著名译经家
鸠摩罗什(公元343年或344年-公元413年)是佛教著名译经学家,原名“Kumarajiva”,亦音译为鸠摩罗耆婆、拘摩罗耆婆、究摩罗耆婆等,简称罗什、耆婆、什、什师,意译为童寿,即“Kumara”在梵文中有“少年、童子”的意思,梵文“jiva”则有“寿命、生存”的意思[1]。鸠摩罗什祖籍是天竺人,公元343或344年出生于龟兹,公元413年逝世于后秦国长安[2]
据《高僧传》记载,鸠摩罗什七岁出家修习佛学,九岁来到罽宾槃头达多为师,学习小乘空宗,十二岁来到沙勒,被大乘高僧须利耶苏摩的教义所拜服转而学习大乘,而后回到龟兹继续学习佛法。之后被掳到凉州生活和被带到长安讲经,在长安期间是他进行译经事业的主要时期[2]。鸠摩罗什所译佛经,据《高僧传》记载有三百多部,著名的有《大品般若经》 《小品般若经》《妙法莲华经》《金刚经》《维摩经》《阿弥陀经》《首楞严三昧经》十住毗婆沙论》《中实论》及 《十诵律》等。[3]
鸠摩罗什一生为佛教做出了巨大贡献,他不仅讲说佛经教义、翻译佛经,推动佛经的“中国化”,促使佛学的广泛传播和发展,还培养佛教子弟,如高僧道恒、道标僧肇僧睿昙影等,他们对于佛教的发展也起到了重要作用。其次,鸠摩罗什的译经工作促进了少数民族与中国的文化交流,创造出义疏学术新体裁,丰富和扩充了汉语词汇和构词方法,对语言文化史和艺术史都具有影响[4],其经文内容成为石窟壁画的来源[5][6]

人物生平

早年游学