大唐狄公案

荷兰汉学家高罗佩所著系列小说
《大唐狄公案》(英文: Judge Dee ),简称《狄公案》,是荷兰汉学家高罗佩自1950年开始用英文创作的系列公案小说,高罗佩参考清代无名氏所著《武则天四大奇案》及中国公案和古典文学等情节内容,经过艺术加工创作而成。[2][3][4]
《大唐狄公案》讲述了唐代名臣狄仁杰在助手的协助下,在州、县及京都等地任官断案,主持公义,为民除害的传奇故事,先后共计创作24篇,包括8篇短篇小说和16篇长篇小说。全书情节曲折,多为三案齐发,案情凶险离奇,情节紧凑,涉及杀人案、情欲犯罪等内容。在该系列小说中,最早出版的是日译本的《迷宫案》(日语:迷路の殺人),于1951年由大日本雄辩会讲谈社发行。[3][5][6][1]
它继承和发展了中国公案小说的特色,既从中国传统公案小说中取材,又从中国古典文学中汲取灵感,再加上结合了西方侦探小说的特色,其作品特点突出。该小说在西方十分流行,美国国务院甚至曾要求,到中国驻扎的外交官要先看《大唐狄公案》。自上世纪八十年代以来,狄公案小说开始传入中国,2006年海南出版社三环出版社出版了最早最完整的中译本。此后,该系列小说开始风靡中国,先后被改编成连环画和电视连续剧等,使狄仁杰逐渐成为家喻户晓的人物。[2][3][5][7][8]

创作背景

高罗佩荷兰:Robert Hans van Gulik,1910年8月9日—1967年9月24日)是荷兰著名的外交官、学者和作家,也是一名杰出的汉学家。他与中国渊源颇深,受到其祖父的影响,便早早就对中国和东方文化感兴趣,他在1943年-1946年期间中国重庆当过3年公使,与中国女子水世芳相识并缔结姻缘,岳父水钧韶民国时期的官员。[2][4]