药物论

药物论
药物论是古希腊博物学家赛尔苏斯用拉丁文写的医学著作。是古希腊时期非常有价值的古代医学史。

作者

人们都称赛尔苏斯、老普林尼瓦罗是古罗马时期,最伟大的三个博物学家。但是关于赛尔苏斯的一生几乎不为人所知。人们对他与他的有名著作《药物论》之间的确切关系也有争议。阿尔巴特爵士曾称他是科学拉丁文的创造者。但历史学家对到底是他自己写了这本书,还是他抄袭了古代最伟大的医学书之一,有不同的看法。他到底是否是个医生也不能确定。如果是的,他又不象是一个开业医生。罗马的医学传统是根据"自助"原则的,也就是说在罗马社会中有这样一种制度,各个领地中的的人生了病,由该领地的领主负责。通常在每个特定的领地中,有一些妇女或技术熟练的奴隶担任私人的医疗者。贵族自己虽然不会去做医疗者那令人不快的奴仆工作,但是为了监督医疗实践,他们也迫切地想掌握足够的医学知识。
据说赛尔苏斯曾经写了许多关于修辞学,哲学,法学,军事艺术,农业和医学方面的书,这使他成为罗马杰出的百科全书作家之一。但是,除了医学部分的著作留传下来外,他其他的部分都已散失。由于他的写作使用拉丁语,而在那个时候,拉丁语的地位较低,不象希腊语是医学和学术界的正式语言,因此他被当时的医学"既成体系"所忽视了,这种情况持续了有十三个世纪之久。直到1426年和1427年,人们才发现并重新复制了他的两册书。时机真是再凑巧不过了,《药物论》一被发现,立即成了用新的印刷技术出版的第一本书。赛尔苏斯的著作对文艺复兴时代的学者来说,是非常纯净的拉丁语的源泉。由于这部书保存了公元一世纪的语言和医学基本原理,《药物论》直到大约一个世纪以前,都作为医学界的典范。
关于赛尔苏斯和这本书的关系,众说纷纭。有人认为他仅仅是个汇编者,但是这部著作的质量和批判的精辟程度似乎驳斥了这种估计,另外有人猜想这部著作仅仅是从一本罗马时代的希腊原著中翻译过来的。还有人认为赛尔苏斯在写作他自己的书时,只参考了一本原著;而其他的人则认为他接触了古代所有的,包括许多现在已经失传的医学著作。那些与他同时代的罗马作者们则认为赛尔斯只不过是一个具有中等才能的人。