路西法(Lucifer),又称路西弗、路西华等,基督教与犹太教名词。[1]Lucifer一词出自拉丁文版《圣经·以赛亚书》第14章12节, 意思为“明亮之星”,以此称呼来讥讽巴比伦王。希伯来语为“הילל בן שחר”(helel ben-shachar),意思为发光的星。古希腊语eosephoros,意为黎明使者即金星。[2]
Lucifer 为拉丁文,原意为“光之使者”,特指金星,即“黎明之星”。出处为《圣经》旧约中《以赛亚书》的第14章第12节。希伯来语为希伯来原文字为“הילל בן שחר”(helel ben-shachar),意思为发光的星,黎明之子,七十士译本将它译为古希腊语eosephoros,意为黎明使者即黎明时分出现的金星,又称启明星。[2]