江格尔

蒙古族英雄史诗
《江格尔》意为《世界征服者》《世界主宰者》[6],是蒙古族长篇英雄史诗,[2]“中国三大史诗”之一,[7]主要流传于中国新疆维吾尔自治区阿尔泰山一带的蒙古族聚居区。[2]江格尔描述了以江格尔为首的12名雄狮大将和数千名勇士为保卫宝木巴家乡而同邪恶势力进行艰苦斗争并终于取得胜利的故事,深刻地反映了蒙古族人民的生活理想和美学追求,具有很高的艺术价值。[6]
长篇英雄史诗《江格尔》是中短篇英雄史诗直接发展的结果,是蒙古族文学综合,演化、发展的高峰《汇格尔》从产生到定型经历了漫长的流传过程,是蒙古人长期的、集体的智慧成果,它以神话传说为根基,以英雄故事为主干,以诗韵说唱为形式,经过历代民间艺人江格尔奇的千锤百炼,内容不断丰富,篇章日益扩展,最终发展为长达70章15万行的长篇史诗。[8]主要流传于中国新疆的蒙古族聚居区、蒙古国西部地区等地,[9]演唱方式要有唱词、唱腔、表情和动作,还需乐器伴奏,[10]
2006年5月20日,新疆维吾尔自治区申报的江格尔经中华人民共和国国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录,遗产编号:Ⅰ-26。2021年5月24日,内蒙古自治区申报的江格尔经国务院批准列入第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录,遗产编号:Ⅰ-26。[11][12]当下江格尔的生存、保护和发展也遇到了新的情况和问题,形势十分严峻,面临着“人亡歌息”的危险。因此,对《江格尔》传承人和资料的抢救和保护工作,必须抓紧,以使这部宝贵的史诗长唱于世间。[2]2024年2月9日龙年春晚上,节目《永恒的诗篇》将《格萨斯尔》《玛纳斯》《江格尔》三大英雄史诗编排在一起首次同台演出,体现了古代各族人民对安定祥和、自由幸福生活的追求。[13]

历史变迁

《江格尔》发源于中国漠西卫拉特蒙古,17世纪随着卫拉特蒙古各部的迁徙,也流传于俄国、蒙古国的蒙古族中,成为跨国界的大史诗,[1]对于它的产生时代学术界有多种说法。一种说法认为:《江格尔》的渊源可以追溯到13-14世纪。它是在当时众多的、情节简单、人物单一的小型史诗的基础上,综合融汇发展成以描写江格尔可汗英雄业绩为主体的大型英雄史诗。大约在13世纪,江格尔诞生于蒙古族聚居地,作为说唱叙事诗在卫拉特蒙古人中流传了数百年时间。至17世纪,其内容充盈到将近10万行,大体结构也基本定型。[14]一种说法认为:《江格尔》是产生于卫拉特蒙古部迁徙到阿尔泰地区之后的作品,所表现的斗争是卫拉特蒙古失去统一政权,在阿尔泰地区建立新的独立政权并为之奋斗的卫拉特四部的历史,即集中于脱欢、也先统治的15世纪。另有学者认为:江格尔在早期卫拉特人中产生了某些片段。后来在四部卫拉特中,尤其在上尔扈特部中得到丰富、充实并不断完善。到了明代(大约13世纪左右),在四部卫拉特人中逐渐趋于定型。后来,通过民间江格尔奇的演唱和各种手抄本的形式,流传到国内外蒙古人聚居地区。在内蒙古东部地区也流传有“单开”形式的《江格尔》,但故事未系统化,只是口头流传的一些简短的故事片断。唯独在西域土尔扈特人聚居区,《江格尔》流传得最丰富、最广泛、最系统,定型也较早。[8]2024年龙年春晚,《江格尔》与另两大英雄史诗《格萨斯尔》《玛纳斯》,首次同台演出。[13]