尹广文

译制电影翻译
尹广文,男,1922年出生,1960年加入中国共产党。曾任店员、事务员。自学俄语。建国后,历任东北影片经理公司、东北电影制片厂翻译,长春电影制片厂翻译、电影理论研究室副主任、《电影文学》副主编、译制片室副主任、综合片室副主任,中国世界电影学会副会长。翻译的影片有《作曲家格林卡》、《教育的诗篇》、《战争与和平》、《战地浪漫曲》等。

个人简历

中共党员。历任村长、区文教助理员,长春电影制片厂电影文学翻译、理论研究室副主任、《电影文学》副主编、综合片室及译制片室副主任,译审。中国电影家协会、翻译工作者协会理事,中国世界电影学会、吉林省翻译工作者协会副会长,吉林省电影家协会、社科联外国问题研究学会常务理事。1954年加入中国作家协会。翻译外国影片100余部,为外国影片整理、填装台词50多部。其中有《共产党员》、《上尉的女儿》、《马克辛青年时代》、《革命摇篮维堡区》、《作曲家格林卡》、《海军上将乌沙科夫》、《脖子上的安娜》、《战争与和平》、《群英会》、《流浪者》、《好兵帅克》等,译制电视连续剧《列宁的故事》,翻译电影文学剧本《乡村女教师》等及理论著作《电影结构》。翻译作品多次获国家级奖项,1957年文化部授予银质奖章
尹广文作品

生平经历