陈安娜
瑞典女翻译家
创建同名条目
条目
编辑
陈安娜(全名安娜·古斯塔夫森)女,1965年生,
瑞典
翻译家,是
2012年诺贝尔文学奖
得主莫言作品的瑞典文译者。高中毕业后先在
斯德哥尔摩大学
东亚学院师从著名汉学家、
诺贝尔文学奖
评委
马悦然
等学习中文及
中国历史
等课程,后成为
隆德大学
汉学家罗斯招收的首批中文博士生之一。长期以来从事中国文学作品的翻译工作,20多年译了近20部中文小说,包括
莫言
的《
红高粱
》,
余华
的《
活着
》,
苏童
的《
妻妾成群
》,
韩少功
的《
马桥词典
》等。
人物经历
陈安娜,瑞典翻译家,马悦然的学生,是2012年诺贝尔文学奖获得者莫言作品的瑞典文译者。陈安娜本姓古斯塔夫森,20世纪80年代嫁给了来自中国的翻译家
万之
(原名陈迈平),随夫取了中国姓氏“陈”。
陈安娜
陈安娜从事翻译现代中文作品20多年,译了近20部中文小说,其中包括莫言的《红高粱》《
天堂蒜薹之歌
》《
生死疲劳
》,余华的《活着》,苏童的《妻妾成群》,韩少功的《马桥词典》等。是目前
瑞典
为数不多翻译中文小说的翻译家之一。